À propos..About
....
« La sincérité crée des obligations, mais elle rend heureux. »
Robert Walser
« Alors on pourrait dire, oui, l’art c’est ce qui résiste. Tout acte de résistance n’est pas une œuvre d’art, bien que, d’une certaine manière il le soit. Toute œuvre d’art n’est pas un acte de résistance et pourtant, d’une certaine manière, elle l’est. (…)
L’acte de résistance, il me semble, a ces deux faces : seul il résiste à la mort, soit sous la forme d’une œuvre d’art, soit sous la forme d’une lutte des hommes.
Et quel rapport y a-t-il entre la lutte des hommes et l’œuvre d’art ?
Le rapport le plus étroit et pour moi le plus mystérieux. Exactement ce que Paul Klee voulait dire quand il disait : vous savez, le peuple manque. (…) il n’y a pas d’œuvre d’art qui ne fasse appel à un peuple qui n’existe pas encore. »
Gilles Deleuze
La galerie stimmung est au cœur de l'artisanat, du design et de l'art populaire.
Elle enquête sur des constellations d’artistes ayant imaginé une vie intense dont ils furent à la fois les habitants et les artisans.
Nous croyons que l'aura de leurs œuvres dévoile le sens trop oublié des formes prises par la vie.
Peut-être est-ce pour cela que nous avons tant besoin de ceux qui nous rappellent à la réalité - les poètes, les musiciens, les philosophes, les artistes, les dramaturges, les esprits sensibles, les témoins du geste?
La galerie propose ainsi à la vente des œuvres d'hier et d'aujourd'hui, choisies pour leur qualité, leur beauté et leur écho complice avec le présent.
Ces pièces rares, sélectionnées par Augustin David, chercheur indépendant, curateur passionné et enseignant à l'Université Paris 8, témoignent d'un faire: « ce que l’on fait de ce que l’on est ».
La galerie stimmung articule plusieurs sujets de recherches dont elle cherche à penser les liens: le plurivers céramique (Notamment l’histoire des potiers d'Accolay, celle du centre potier de La Borne (Haut-Berry), les diverses approches du grès français et ses acteur.ice.s des années 1940 à nos jours, les céramiques de l’atelier Primavera, l’école de Jean Carriès et sa comète) ; le plurivers de la vannerie ; les arts du Japon (les arts du thé, le Mingei, la vannerie nippone et les arts paysans japonais) ainsi que les arts Nordiques (design et arts paysans de l’ère Baltique : Suède, Danemark, Finlande, Estonie…).
Chacun des terrains qu'elle arpente forme un espace pour élargir l'horizon de l'art au-delà de ses limitations institutionnels.
La galerie stimmung publie aussi des articles et recherches pionnières où résonnent ces figures, ces œuvres, ces territoires et ces mouvances qui dessinent des manières de vivre et tentent de relancer une réaction sensée aux objets.
..
galerie stimmung is implicated in the heart of crafts, design and folk art.
galerie stimmung sells works from past and present, chosen for their quality, beauty and their echos with the present. These sincere, rare and essential pieces selected by Augustin David, passionate collector and former auctioneer, focus on knowledge and artists who embody intelligence and sensitivity. The aura of these pieces of art also reveals the forgotten meaning of our daily uses.
galerie stimmung explores multiple research subjects by articulating them : the ceramic pluriverse (notably the history of the pottery center of La Borne (Haut-Berry), the various approaches to French stoneware and its actors from the 1940s to the present day, the ceramics of the Primavera workshop, the school of Jean Carriès and his comet); arts of Japan (tea ceremony arts, Mingei, Japanese basketry and Japanese peasant arts) as well as arts of the Baltic era (design and peasant arts of Sweden, Finland, Estonia, etc.)
galerie stimmung also publishes articles and research on these figures, these works, these movements which draw ways of living and try to relaunch a sensible reaction to objects.
....
....
La Stimmung, c'est cette notion intraduisible que la philosophie allemande a auréolée. Elle unit l'ambiance, l'humeur, elle est parfois l'air du temps. Elle est surtout une aura.
C'est au fond ce qui relie chacun à l'usage qu'il fait de la vie et à la place qu'il occupe dans le monde.
La galerie Stimmung est un lieu où se rencontrent des œuvres et où naît l'intuition qu'il existe entre elles et notre présent des rendez-vous essentiels qu'il faut savoir saisir.
..
The Stimmung is this hard-to-translate notion that German philosophy had magnified. It unites the atmosphere, mood, sometimes it is the zeitgeist. It is mostly an aura.
It is basically what connects everyone to the use he makes of life and its place in the world.
The gallery is a place where arts converge and where born the inner feeling that there are some essentials rendez-vous between theses works and our time that we must honored.
....